Všeobecné podmínky ubytování - s nabídkou - verze 20260504

VŠEOBECNÉ PODMÍNKY UBYTOVÁNÍ SE ZÁZEMÍM, verze 20260504

pro objekt Meditační centrum Merida

 

Poskytovatel:
 
Filip Bernard
IČO: 87995875
Sídlo: č.p. 121, 396 01, Budíkov
Provozovna: č.p. 137, st. parcela č. 217, 396 01 Budíkov
(dále jen jako „Poskytovatel“)

Čl. I. Úvodní ustanovení

 

I.1. Tyto všeobecné podmínky ubytování se zázemím Poskytovatele (dále jen „Podmínky“) upravují základní práva a povinnosti Poskytovatele a objednatele pobytu (dále jen „Objednatel“) při poskytování ubytování se zázemím v Meditačním centru Merida, Budíkov 137, 396 01 Budíkov.

I.2. Konkrétní pobyt se sjednává na základě individuální nabídky Poskytovatele zaslané Objednateli, zejména e-mailem (dále jen „Nabídka“).

I.3. Smluvní vztah mezi Poskytovatelem a Objednatelem vzniká přijetím Nabídky Objednatelem. Není-li v Nabídce výslovně uvedeno jinak, považuje se za přijetí Nabídky připsání rezervační zálohy na účet Poskytovatele.

I.4. Tyto Podmínky tvoří součást smluvního vztahu vzniklého přijetím Nabídky. Úhradou rezervační zálohy Objednatel potvrzuje, že mu byl před úhradou zpřístupněn odkaz na aktuální znění těchto Podmínek, že měl možnost se s nimi seznámit, že s nimi souhlasí a že se zavazuje jimi řídit.

I.5. Individuální ujednání uvedená v Nabídce mají přednost před těmito Podmínkami. Tyto Podmínky se použijí ve všem, co není v Nabídce nebo v pozdější změně sjednané podle čl. XXI těchto Podmínek upraveno odlišně.

I.6. Nabídka obsahuje zejména termín pobytu, délku pobytu, předpokládaný nebo sjednaný počet osob, režim stravování, cenu nebo způsob jejího výpočtu, výši rezervační zálohy, výši kauce, platební údaje, lhůty splatnosti a případná zvláštní ujednání.

I.7. Přijetím Nabídky Objednatel potvrzuje, že je oprávněn pobyt objednat, případně organizovat akci pro účastníky, a že zajistí, aby účastníci pobytu dodržovali pravidla pobytu v rozsahu, který se jich týká.

I.8. Objednatel odpovídá za obsah, organizaci a průběh své akce a za splnění povinností, které se k jeho akci nebo činnosti vztahují. Poskytovatel poskytuje pouze ubytování se zázemím a neodpovídá za program Objednatele ani za vztahy mezi Objednatelem a účastníky jeho akce.

I.9. Vykonává-li v objektu nebo v jeho části činnost třetí osoba zajištěná Objednatelem, zejména vlastní kuchař nebo cateringový subjekt, je Objednatel povinen zajistit, aby tato osoba měla veškerá oprávnění nezbytná pro výkon své činnosti a aby před zahájením činnosti převzala vůči Poskytovateli samostatně provozní, hygienické, bezpečnostní a odpovědnostní povinnosti, je-li to pro daný režim vyžadováno.

 

I.10. Je-li Objednatel spotřebitelem, použijí se tyto Podmínky s přihlédnutím k povaze sjednaného pobytu a k právům, která Objednateli jako spotřebiteli náleží podle obecně závazných právních předpisů. Ustanovení těchto Podmínek se nepoužijí v rozsahu, v jakém by odporovala kogentním ustanovením právních předpisů na ochranu spotřebitele.

 

 

Čl. II. Vymezení základních pojmů

 

II.1. Nabídkou“ se rozumí individuální e-mailové nebo jiné písemné sdělení Poskytovatele Objednateli, které obsahuje konkrétní podmínky navrženého pobytu.

 

II.2. „Smluvním vztahem“ se rozumí závazný právní vztah mezi Poskytovatelem a Objednatelem vzniklý přijetím Nabídky, zejména připsáním rezervační zálohy na účet Poskytovatele.

II.3. „Smluvní dokumentací“ se rozumí Nabídka, tyto Podmínky, potvrzení rezervace, předávací protokol, případná dohoda o užívání kuchyně a další písemná ujednání Poskytovatele a Objednatele, ze kterých je zřejmé, že se vztahují ke konkrétnímu již rezervovanému pobytu a že na jejich obsahu obě strany souhlasně trvají. Běžné dotazy, předběžné návrhy, orientační kalkulace, úvahy o možných variantách pobytu ani organizační komunikace před přijetím Nabídky nejsou součástí smluvní dokumentace, pokud nejsou výslovně zahrnuty do Nabídky nebo potvrzení rezervace.

 

II.4. „Předmětem plnění“ se rozumí prostory, vybavení a související zázemí, které Poskytovatel poskytuje Objednateli pro konkrétní pobyt v rozsahu uvedeném v Nabídce a těchto Podmínkách.

II.5. „Termínem pobytu“ se rozumí doba od sjednaného příjezdu do sjednaného odjezdu uvedená v Nabídce.

II.6. „Objednatelem“ se rozumí osoba, která přijala Nabídku, zejména úhradou rezervační zálohy. Objednatel odpovídá za účastníky své akce a za osoby, kterým umožní vstup do objektu, v rozsahu stanoveném Nabídkou a těmito Podmínkami.

II.7. „Účastníkem“ se rozumí osoba, která se účastní pobytu nebo akce Objednatele a které Objednatel umožnil vstup do objektu nebo jeho užívání.

 

 

Čl. III. Rezervace, přijetí Nabídky a vznik smluvního vztahu

 

III.1. Poskytovatel zašle Objednateli Nabídku obsahující konkrétní podmínky pobytu. Nabídka je platná po dobu v ní uvedenou. Není-li v Nabídce uvedena lhůta platnosti, platí Nabídka po dobu 5 pracovních dnů od jejího odeslání.

III.2. Do přijetí Nabídky je termín pouze předběžně blokován. Poskytovatel není povinen držet termín déle než po dobu platnosti Nabídky.

III.3. Není-li v Nabídce výslovně uvedeno jinak, Nabídka je přijata okamžikem připsání rezervační zálohy na účet Poskytovatele. Tímto okamžikem vzniká mezi Poskytovatelem a Objednatelem závazný smluvní vztah k poskytnutí ubytování se zázemím v rozsahu uvedeném v Nabídce a těchto Podmínkách.

III.4. Úhradou rezervační zálohy Objednatel výslovně potvrzuje, že přijímá Nabídku, žádá o závaznou rezervaci uvedeného termínu, souhlasí s těmito Podmínkami a bere na vědomí zejména pravidla rezervace, storna, plateb, kauce, místního poplatku, odpovědnosti za škody, pojištění, užívání kuchyně a pravidla pobytu v objektu.

III.5. Po přijetí rezervační zálohy může Poskytovatel Objednateli zaslat potvrzení rezervace. Nezaslání potvrzení nemá vliv na vznik smluvního vztahu, pokud byla Nabídka přijata způsobem uvedeným v Nabídce nebo těchto Podmínkách.

III.6. Nebude-li rezervační záloha uhrazena ve lhůtě uvedené v Nabídce, Nabídka zaniká a Poskytovatel je oprávněn nabídnout termín jiné osobě.

Čl. IV. Předmět plnění a rozsah užívání objektu

IV.1. Poskytovatel poskytuje Objednateli pobytové a provozní zázemí v objektu na adrese Budíkov 137, 396 01 Budíkov, zejména pro konání meditačních setkání, lekcí jógy, seminářů, workshopů, retreatů a dalších obdobných akcí zaměřených na osobní rozvoj, relaxaci, zdravý životní styl, vzdělávání nebo komunitní setkávání.

IV.2. Předmětem plnění je ubytování účastníků a užívání prostor v rozsahu uvedeném v Nabídce a těchto Podmínkách, zejména ubytovací části, prostoru pro cvičení jógy / meditárny a společenské místnosti.

IV.3. Součástí Předmětu plnění je kuchyň pouze tehdy, pokud je to výslovně uvedeno v Nabídce.

IV.4. Soukromé zázemí Poskytovatele není součástí Předmětu plnění a Objednatel ani účastníci nejsou oprávněni je užívat.

IV.5. Objednatel je oprávněn přiměřeně spoluužívat přilehlý pozemek, zahradu a prostor pro parkování vozidel před objektem, a to v rozsahu odpovídajícím charakteru pobytu, pokynům Poskytovatele a provozním možnostem místa.

IV.6. Společenská místnost je poskytována v nevýlučném režimu užívání. Poskytovatel, případně osoby jím určené, jsou oprávněni společenskou místnost v přiměřeném rozsahu spoluužívat, zejména za účelem stravování, provozní koordinace a dalších souvisejících úkonů, vždy způsobem, který co nejméně naruší program akce a soukromí účastníků.

IV.7. Při nižší obsazenosti je Poskytovatel oprávněn omezit rozsah zpřístupněné ubytovací části tak, aby odpovídal počtu účastníků a sjednanému charakteru pobytu, pokud tím nejsou dotčeny sjednané společné prostory a účel pobytu. Konkrétní rozsah zpřístupněných pokojů může být uveden v Nabídce nebo určen při předání objektu.

Čl. V. Účel pobytu

V.1. Objekt je určen zejména pro meditační, jógové, seberozvojové, vzdělávací, komunitní a obdobné pobyty v souladu s charakterem místa.

V.2. Objednatel je oprávněn užívat Předmět plnění pouze k účelu uvedenému v Nabídce a v souladu s těmito Podmínkami.

V.3. Objednatel není oprávněn užívat Předmět plnění k jinému účelu, zejména k hlučným společenským akcím, komerčnímu provozu nesouvisejícímu se sjednanou akcí, veřejnému provozu ubytování nebo stravování, ani jej přenechat třetí osobě mimo rámec účastníků své akce bez předchozího písemného souhlasu Poskytovatele.

V.4. Objednatel je povinen zajistit, aby účastníci respektovali charakter místa, pravidla pobytu, noční klid, pravidla bezpečnosti, pravidla užívání objektu a pokyny Poskytovatele nebo odpovědné osoby na místě.

Čl. VI. Cena a platební podmínky

VI.1. Cena pobytu, případně způsob jejího výpočtu, je uvedena v Nabídce.

VI.2. Cena může být stanovena zejména jako cena za celý pobyt, cena podle počtu osob a nocí, minimální cena za pobyt, cena za další osoby nad sjednaný počet, cena za individuálně sjednané prodloužení pobytu, příplatek za užití kuchyně nebo jiným způsobem uvedeným v Nabídce.

VI.3. Pokud je v Nabídce uvedena minimální cena pobytu, je Objednatel povinen ji uhradit i v případě, že se pobytu zúčastní nižší počet osob, než z jakého byla minimální cena odvozena.

VI.4. Pokud je cena nebo její část stanovena podle počtu osob, nocí nebo jiných jednotek, je pro její výpočet rozhodný závazný počet účastníků a sjednaný rozsah pobytu podle Nabídky a údajů potvrzených postupem podle těchto Podmínek.

VI.5. Pozdější snížení skutečného počtu účastníků nemá vliv na cenu vypočtenou podle závazného počtu účastníků, není-li v Nabídce nebo následné písemné domluvě uvedeno jinak.

VI.6. Navýšení počtu účastníků, prodloužení pobytu, změna režimu stravování, zahrnutí kuchyně do Předmětu plnění nebo jiná změna sjednaného rozsahu pobytu může vést k navýšení ceny podle Nabídky nebo následné písemné domluvy.

VI.7. Cena je splatná v plné výši předem, není-li v Nabídce, faktuře nebo výzvě k úhradě uvedeno jinak.

VI.8. Veškeré platby se hradí bezhotovostně na účet Poskytovatele uvedený v Nabídce, faktuře nebo výzvě k úhradě. Platba se považuje za uhrazenou okamžikem jejího připsání na účet Poskytovatele.

VI.9. Poskytovatel vystaví Objednateli fakturu nebo výzvu k úhradě v souladu s obecně závaznými právními předpisy. Není-li Poskytovatel plátcem DPH, nejde o daňový doklad dle zákona o DPH, ledaže právní předpisy stanoví jinak.

VI.10. Poskytovatel nepřijímá platby v hotovosti ani platby platební kartou, nebude-li výslovně dohodnuto jinak.

Čl. VII. Rezervační záloha a zrušení pobytu Objednatelem

VII.1. Výše rezervační zálohy, lhůta její úhrady a platební údaje jsou uvedeny v Nabídce.

VII.2. Rezervační záloha slouží k závazné rezervaci termínu a započítává se na celkovou cenu pobytu.

VII.3. Termín je závazně rezervován až po připsání rezervační zálohy na účet Poskytovatele, není-li v Nabídce uvedeno jinak.

VII.4. V případě zrušení pobytu ze strany Objednatele rezervační záloha propadá Poskytovateli jako storno za blokaci termínu, není-li v Nabídce nebo v následné písemné dohodě stran uvedeno jinak.

VII.5. Zrušení pobytu musí být provedeno písemně, zejména e-mailem. Za okamžik zrušení se považuje doručení oznámení Poskytovateli.

VII.6. Propadnutí rezervační zálohy nemá vliv na případné jiné nároky Poskytovatele vzniklé podle Nabídky, těchto Podmínek nebo obecně závazných právních předpisů, pokud již vznikly.

Čl. VIII. Kauce

VIII.1. Výše kauce, lhůta její úhrady a platební údaje jsou uvedeny v Nabídce, případně ve výzvě k úhradě nebo na faktuře.

VIII.2. Kauce slouží k zajištění případných pohledávek Poskytovatele vůči Objednateli vzniklých v souvislosti s pobytem, zejména z důvodu škody, mimořádného úklidu, chybějícího vybavení, ztráty klíčů, nedoplatku místního poplatku, porušení povinností Objednatele nebo jiné neuhrazené pohledávky Poskytovatele.

VIII.3. Kauce je splatná bezhotovostně předem na účet Poskytovatele, nejpozději ve lhůtě uvedené v Nabídce, výzvě k úhradě nebo faktuře.

VIII.4. Kauce se vrací do 7 dnů po řádném vrácení objektu, není-li v Nabídce uvedeno jinak.

VIII.5. Za řádné vrácení objektu se považuje vrácení Předmětu plnění bez škod nad rámec běžného opotřebení, bez mimořádného znečištění, bez chybějícího vybavení, bez ztracených klíčů, bez ponechaných věcí, surovin či odpadu a bez jiné neuhrazené pohledávky Poskytovatele vůči Objednateli.

VIII.6. Pokud při převzetí objektu vznikne důvod k zadržení kauce nebo její části, zejména z důvodu škody, mimořádného úklidu, chybějícího vybavení, ztráty klíčů, nedoplatku místního poplatku, porušení povinností Objednatele nebo potřeby vyčíslení nákladů třetí osobou či pojistitelem, je Poskytovatel oprávněn kauci nebo její část zadržet do doby vyčíslení a vypořádání příslušného nároku.

VIII.7. Poskytovatel sdělí Objednateli bez zbytečného odkladu, nejpozději do 7 dnů od převzetí objektu zpět, že kauci nebo její část zadržuje, a poskytne Objednateli stručnou specifikaci důvodů zadržení.

VIII.8. Vyúčtování kauce provede Poskytovatel bez zbytečného odkladu po vyčíslení příslušných nároků, nejpozději do 90 dnů od převzetí objektu zpět. Vyžádá-li si vyčíslení delší dobu z důvodu oprav, dodávek, služeb třetích osob nebo pojistného šetření, prodlužuje se tato lhůta o dobu nezbytně nutnou; o prodloužení a jeho důvodech Poskytovatel Objednatele informuje.

VIII.9. Poskytovatel je oprávněn započíst své pohledávky vůči Objednateli proti kauci. Pokud výše kauce nepostačuje k úhradě vzniklé pohledávky, je Objednatel povinen uhradit zbývající část do 7 dnů od doručení vyúčtování nebo výzvy k úhradě, není-li mezi Poskytovatelem a Objednatelem dohodnuto jinak.

Čl. IX. Místní poplatek z pobytu a evidence účastníků

IX.1. Částka odpovídající místnímu poplatku z pobytu se hradí podle aktuálně platné obecně závazné vyhlášky obce Budíkov a podle skutečného počtu osob a nocí, u nichž vzniká poplatková povinnost.

IX.2. Částka odpovídající místnímu poplatku není cenou pobytu ani jinou úplatou Poskytovateli. Poskytovatel ji v zákonem požadovaném rozsahu a lhůtách odvádí příslušné obci.

IX.3. Objednatel je povinen uhradit částku odpovídající místnímu poplatku bezhotovostně předem na účet Poskytovatele, a to na základě Nabídky, souhrnné výzvy k úhradě nebo faktury, nejpozději ve lhůtě v ní uvedené.

IX.4. Objednatel je povinen poskytnout Poskytovateli řádně, včas, pravdivě a úplně podklady nezbytné pro stanovení výše místního poplatku, jeho evidenci a odvod, zejména údaje o počtu osob, délce pobytu, způsobu ubytování a případných osvobozeních.

IX.5. Vyžaduje-li právní předpis, obec nebo jiný příslušný orgán identifikační údaje účastníků, je Objednatel povinen zajistit potřebnou součinnost účastníků při jejich poskytnutí, a to minimálně v rozsahu vyžadovaném příslušnými právními předpisy.

IX.6. Poskytovatel je oprávněn za účelem evidence, stanovení a odvodu místního poplatku shromažďovat podklady od účastníků pobytu, například prostřednictvím registračního formuláře, a uchovávat je po dobu nezbytnou k doložení splnění zákonných povinností a pro případnou kontrolu.

IX.7. Objednatel odpovídá za správnost a úplnost údajů poskytnutých Poskytovateli a za to, že je oprávněn tyto údaje Poskytovateli předat, pokud je Poskytovateli předává za účastníky.

IX.8. Poskytovatel je oprávněn místní poplatek po skončení pobytu vyúčtovat podle skutečnosti. Přeplatek vrátí Objednateli; nedoplatek je oprávněn započíst proti vratné kauci. Pokud kauce k úhradě nedoplatku nepostačuje, uhradí Objednatel zbývající část do 7 dnů od doručení vyúčtování.

Čl. X. Počet účastníků a provozní podklady

X.1. Objednatel je povinen sdělit Poskytovateli předběžný počet účastníků nejpozději 30 dnů před zahájením pobytu, není-li v Nabídce uvedeno jinak.

X.2. Závazný počet účastníků, případně jejich rozdělení do pokojů a další údaje potřebné pro provozní přípravu pobytu, je Objednatel povinen sdělit Poskytovateli nejpozději 7 dnů před zahájením pobytu, není-li v Nabídce uvedeno jinak.

X.3. Závazný počet účastníků je rozhodný pro výpočet ceny a organizaci pobytu. Pozdější snížení skutečného počtu účastníků nemá vliv na výši ceny vypočtené podle závazného počtu účastníků, není-li v Nabídce nebo následné písemné domluvě uvedeno jinak.

X.4. Navýšení počtu účastníků nad závazný počet je možné pouze po předchozím výslovném souhlasu Poskytovatele. Bez takového souhlasu není Poskytovatel povinen navýšení umožnit.

X.5. Objednatel je povinen včas sdělit Poskytovateli také informace potřebné pro provozní zajištění pobytu, zejména požadavky k příjezdu a odjezdu, zvláštní požadavky k pokojům, informaci o účasti nezletilých osob, případné odchylky od obvyklého režimu pobytu, kontaktní osobu na místě a další skutečnosti významné pro řádné zajištění pobytu.

X.6. Pokud Objednatel neposkytne údaje podle tohoto článku řádně a včas, je Poskytovatel oprávněn vycházet z posledních známých údajů nebo z údajů uvedených v Nabídce. Tím nejsou dotčeny nároky Poskytovatele na úhradu ceny, místního poplatku, náhradu škody nebo dalších nákladů vzniklých v důsledku opožděného či nesprávného sdělení údajů.

Čl. XI. Stravování a užívání kuchyně

XI.1. Stravování není součástí základní ceny pobytu, není-li v Nabídce výslovně uvedeno jinak.

XI.2. Pobyt může proběhnout zejména v jednom z těchto režimů:

  • skupina využije Poskytovatelem doporučenou smluvní kuchařku; v takovém případě kuchyň není součástí Předmětu plnění Objednateli a vztah ke stravování se řeší samostatně mezi Objednatelem a kuchařkou;
  • skupina si zajistí stravování prostřednictvím vlastního kuchaře nebo cateringového subjektu; v takovém případě je kuchyň součástí Předmětu plnění pouze tehdy, pokud je to výslovně uvedeno v Nabídce.

XI.3. Je-li sjednán režim vlastního kuchaře nebo cateringu, je Objednatel povinen předem oznámit Poskytovateli osobu nebo subjekt zajišťující stravování, včetně kontaktní osoby na místě.

XI.4. Osoba zajišťující stravování je oprávněna užívat kuchyň pouze tehdy, pokud před zahájením užívání kuchyně uzavře s Poskytovatelem samostatnou dohodu o užívání kuchyně, případně jinak písemně převezme provozní, hygienické, bezpečnostní a odpovědnostní povinnosti spojené s užíváním kuchyně.

XI.5. Nebude-li samostatná dohoda o užívání kuchyně uzavřena nebo nebude-li osoba zajišťující stravování splňovat podmínky stanovené Poskytovatelem, není Poskytovatel povinen kuchyň zpřístupnit. Tím není dotčena povinnost Objednatele uhradit sjednanou cenu pobytu.

XI.6. Objednatel odpovídá za to, že osoba zajišťující stravování má veškerá potřebná oprávnění, znalosti a způsobilost k výkonu své činnosti a že její odpovědnost za škodu vzniklou v souvislosti s gastronomickým provozem je kryta odpovídajícím pojištěním.

XI.7. Do kuchyně mohou vstupovat pouze osoby, které se přímo podílejí na zajištění stravování a za které odpovídá Objednatel nebo osoba zajišťující stravování.

XI.8. Je-li kuchyň součástí Předmětu plnění, musí být při vrácení předána vyklizená, čistá, sanitovaná, bez ponechaných surovin, odpadu, vlastních věcí a ve stavu odpovídajícím běžnému opotřebení při řádném užívání.

XI.9. Poskytovatel neodpovídá za obsah, kvalitu, cenu, organizaci ani vyúčtování stravování zajišťovaného třetí osobou, pokud není v Nabídce výslovně uvedeno jinak. Tím nejsou dotčeny povinnosti třetí osoby a Objednatele při užívání kuchyně a ochraně objektu.

Čl. XII. Společná péče o prostor

XII.1. Součástí pobytového režimu může být společná péče o dům, zahradu nebo jiné společné prostory.

XII.2. Rozsah, časové zařazení a organizace společné péče o prostor se řídí charakterem pobytu, Nabídkou, provozní domluvou a pokyny osoby odpovědné za vedení akce.

XII.3. Při standardním pobytu čtvrtek–neděle a při využití Poskytovatelem doporučené smluvní kuchařky bývá společná péče obvykle zařazena v pátek a sobotu a dále před odjezdem, nebude-li v Nabídce nebo následné domluvě uvedeno jinak.

XII.4. Je-li sjednán režim vlastního kuchaře nebo cateringu, společná výpomoc v kuchyni se standardně nezařazuje, neboť organizace provozu kuchyně a související pomoc probíhá v režii skupiny a jejího vlastního kuchaře. Případná společná péče o prostor mimo kuchyň může být sjednána individuálně v Nabídce nebo následné domluvě.

Čl. XIII. Pojištění Objednatele

XIII.1. Objednatel je povinen mít po celou dobu pobytu platné pojištění odpovědnosti za škodu odpovídající charakteru akce, počtu účastníků, rozsahu užívání objektu a případnému provozu kuchyně.

XIII.2. Je-li Objednatel podnikatelem nebo pořádá-li akci v rámci své podnikatelské, profesní, vzdělávací, pořadatelské nebo jiné obdobné organizované činnosti, je povinen mít sjednáno pojištění odpovědnosti za škodu z provozní, pořadatelské, profesní nebo obdobné činnosti.

XIII.3. Je-li Objednatel spotřebitelem, je povinen mít po dobu pobytu sjednáno pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě, pokud je to s ohledem na povahu pobytu a počet účastníků přiměřené nebo pokud je to uvedeno v Nabídce.

XIII.4. Konkrétní požadovaný limit pojistného plnění může být uveden v Nabídce. Není-li v Nabídce uveden, musí pojištění odpovídat povaze a rozsahu sjednaného pobytu.

XIII.5. Doklad o pojištění je Objednatel povinen předložit Poskytovateli na vyžádání, nejpozději při zahájení pobytu.

XIII.6. Nepředložení dokladu o pojištění, pokud byl Poskytovatelem vyžádán, může být považováno za závažné porušení povinností Objednatele a může opravnit Poskytovatele k odepření zahájení pobytu nebo zpřístupnění Předmětu plnění, pokud by bez doložení pojištění nebylo možné pobyt bezpečně nebo odpovědně zahájit.

XIII.7. Je-li stravování zajišťováno vlastním kuchařem nebo cateringovým subjektem Objednatele, je Objednatel povinen zajistit, aby odpovědnost za škodu vzniklou v souvislosti s gastronomickým provozem byla po dobu pobytu kryta odpovídajícím pojištěním, a to buď z pojištění Objednatele, nebo z pojištění osoby zajišťující stravování.

XIII.8. Pokud Objednatel nemá sjednáno požadované pojištění nebo pojistné plnění nebude z jakéhokoli důvodu poskytnuto, není tím dotčena jeho povinnost uhradit Poskytovateli vzniklou škodu v plné výši.


Čl. XIV. Práva a povinnosti Poskytovatele

 

XIV.1. Poskytovatel je povinen zpřístupnit Objednateli Předmět plnění v rozsahu uvedeném v Nabídce a těchto Podmínkách, pokud Objednatel splnil své povinnosti nezbytné pro zahájení pobytu, zejména řádně a včas uhradil platby splatné před zahájením pobytu a poskytl Poskytovateli potřebnou součinnost.

XIV.2. Poskytovatel předá Předmět plnění Objednateli uklizený, čistý a ve stavu způsobilém k obvyklému užívání v rozsahu uvedeném v Nabídce a těchto Podmínkách.

 

XIV.3. Poskytovatel zajistí, aby byl Předmět plnění při zahájení pobytu funkční a způsobilý k obvyklému užívání. Poskytovatel řeší poruchy a závady, které nejsou způsobeny Objednatelem, účastníky pobytu nebo osobami, kterým Objednatel umožnil vstup do objektu.

 

XIV.4. Poskytovatel je oprávněn požadovat od Objednatele informace a součinnost nezbytné pro řádnou přípravu, zahájení, průběh a ukončení pobytu, zejména údaje o počtu účastníků, kontaktní osobě na místě, režimu stravování, případném užívání kuchyně, účasti nezletilých osob a údaje potřebné pro evidenci místního poplatku.

 

XIV.5. Poskytovatel je oprávněn v přiměřeném rozsahu vstupovat do společných prostor za účelem provozní domluvy, koordinace pobytu, kontroly dodržování pravidel užívání objektu, zajištění údržby, řešení závad, ochrany majetku, odvrácení škody nebo splnění právní povinnosti.

 

XIV.6. Poskytovatel je oprávněn provádět kontrolu způsobu užívání Předmětu plnění a jeho stavu. Kontrolu Objednateli předem oznámí, nevyžaduje-li situace okamžitý zásah.

 

XIV.7. Při provádění kontroly Poskytovatel nesmí Objednatele omezit v užívání Předmětu plnění nad míru přiměřenou účelu kontroly a je povinen v co nejvyšší míře šetřit práva Objednatele a soukromí účastníků pobytu.

 

XIV.8. V případě havárie, bezprostředního ohrožení zdraví, nebezpečí vzniku škody, požárního rizika, podezření na závažné porušení pravidel pobytu nebo jiného naléhavého provozního důvodu je Poskytovatel oprávněn vstoupit do Předmětu plnění nebo jeho části i bez předchozího oznámení.

 

XIV.9. Poskytovatel je oprávněn pořídit přiměřenou fotodokumentaci, videozáznam nebo jiný záznam stavu Předmětu plnění, pokud je to potřebné pro předání nebo převzetí objektu, doložení škody, mimořádného znečištění, chybějícího vybavení, porušení pravidel pobytu, vypořádání kauce nebo ochranu práv Poskytovatele.

Čl. XV. Práva a povinnosti Objednatele

XV.1. Objednatel je oprávněn užívat Předmět plnění pouze v rozsahu, za účelem a po dobu uvedenou v Nabídce, těchto Podmínkách a případné následné domluvě s Poskytovatelem.

XV.2. Objednatel není oprávněn využívat Předmět plnění k jinému účelu, než jaký je uveden v Nabídce, těchto Podmínkách nebo následné domluvě s Poskytovatelem.

XV.3. Objednatel je povinen zajistit, aby účastníci pobytu a osoby, kterým umožní vstup do objektu, dodržovali tyto Podmínky, pravidla pobytu, bezpečnostní a provozní pokyny Poskytovatele a charakter místa.

XV.4. Objednatel není oprávněn přenechat Předmět plnění ani jeho část k užívání třetí osobě mimo rámec sjednaného účelu a účastníků pobytu bez předchozího souhlasu Poskytovatele. Tím nejsou dotčena ustanovení o případném užívání kuchyně osobou zajišťující stravování pro Objednatele.

XV.5. Objednatel je povinen bez zbytečného odkladu nahlásit Poskytovateli potřebu oprav, údržby, závady, poškození nebo jiné skutečnosti, které mohou ovlivnit řádné užívání Předmětu plnění, a umožnit Poskytovateli jejich provedení nebo odstranění. Nesplní-li tuto povinnost, odpovídá za škodu, která tím Poskytovateli vznikne.

XV.6. Objednatel je povinen umožnit Poskytovateli vstup do Předmětu plnění a kontrolu způsobu jeho užívání a stavu za podmínek uvedených v těchto Podmínkách.

XV.7. Objednatel je povinen užívat Předmět plnění způsobem odpovídajícím jeho stavebnímu, technickému a provoznímu charakteru, šetrně, ohleduplně a v souladu s účelem pobytu.

XV.8. Při užívání Předmětu plnění je Objednatel povinen dodržovat obecně závazné právní předpisy, zejména v oblasti požární ochrany, bezpečnosti, ochrany zdraví, životního prostředí, hygieny a nakládání s odpady.

XV.9. Pokud v důsledku jednání nebo opomenutí Objednatele, účastníků pobytu, osoby zajišťující stravování pro Objednatele nebo jiných osob, kterým Objednatel umožnil vstup do objektu, vznikne Poskytovateli škoda, újma, náklad nebo sankce uložená orgánem veřejné moci, je Objednatel povinen ji Poskytovateli nahradit.

XV.10. Objednatel je povinen po celou dobu pobytu hospodařit s energiemi, vodou, teplem, vybavením a dalším zázemím objektu přiměřeně a hospodárně.

XV.11. Objednatel je povinen udržovat Předmět plnění po celou dobu pobytu v přiměřené čistotě a pořádku a neukládat v něm věci, látky nebo odpad způsobem, který by mohl ohrozit bezpečnost, hygienu, provoz objektu, životní prostředí nebo majetek Poskytovatele.

XV.12. Objednatel nesmí užíváním Předmětu plnění nad míru přiměřenou poměrům rušit další uživatele objektu, Poskytovatele, sousedy ani uživatele přilehlých nemovitostí, zejména nadměrným hlukem, zápachem, otřesy, omezením přístupu nebo jinou nepřiměřenou činností.

XV.13. Objednatel není oprávněn provádět v Předmětu plnění stavební úpravy, technické zásahy, změny zabezpečení, výměnu zámků, pořizování kopií klíčů, přemístění vybavení nad rámec běžného užívání ani jiné podstatné změny bez předchozího souhlasu Poskytovatele.

XV.14. Pokud Objednatel provede úpravu, zásah nebo změnu bez souhlasu Poskytovatele, je povinen uvést Předmět plnění do původního stavu, nebude-li dohodnuto jinak. Neučiní-li tak, je Poskytovatel oprávněn uvést Předmět plnění do původního stavu sám a Objednatel je povinen uhradit účelně vynaložené náklady.

XV.15. V případě vzniku škody, požárního nebezpečí, bezpečnostního rizika nebo jiné mimořádné události je Objednatel povinen bezodkladně informovat Poskytovatele a podle povahy věci také příslušné orgány veřejné moci a poskytnout potřebnou součinnost při šetření a likvidaci následků.

XV.16. Objednatel je povinen poskytnout Poskytovateli součinnost při vypořádání kauce, místního poplatku, škod, mimořádného úklidu, chybějícího vybavení, ztracených klíčů a dalších nároků vzniklých v souvislosti s pobytem.

Čl. XVI. Předání a vrácení objektu

XVI.1. Předmět plnění bude Objednateli zpřístupněn a předán při zahájení pobytu v čase uvedeném v Nabídce nebo v následné provozní domluvě.

XVI.2. Při zahájení pobytu může být mezi Poskytovatelem a Objednatelem sepsán předávací protokol, v němž bude zachycen zejména stav objektu, předané klíče, případné zjevné vady, převzaté vybavení a základní provozní informace.

XVI.3. Objednatel je povinen při převzetí bez zbytečného odkladu upozornit Poskytovatele na zjevné vady, poškození, nečistoty nebo chybějící vybavení; jinak se má za to, že Předmět plnění převzal ve stavu způsobilém k řádnému užívání.

XVI.4. Objednatel je povinen vrátit Předmět plnění nejpozději v čase ukončení pobytu uvedeném v Nabídce nebo následné provozní domluvě.

XVI.5. Předmět plnění bude při vrácení předán ve stavu odpovídajícím stavu při převzetí, s přihlédnutím k běžnému opotřebení vzniklému jeho řádným užíváním. Předmět plnění musí být přiměřeně uklizený, nábytek a vybavení vrácené na původní místo, bez ponechaných věcí a odpadu.

XVI.6. Je-li součástí Předmětu plnění kuchyň nebo je-li v objektu zajišťován stravovací provoz vlastním kuchařem nebo cateringovým subjektem Objednatele, musí být kuchyň při vrácení předána vyklizená, čistá, sanitovaná, bez ponechaných surovin, odpadu, použitých olejů, vlastních věcí a veškerých věcí souvisejících s provozem kuchyně.

XVI.7. Při skončení pobytu může být do předávacího protokolu doplněn stav objektu při vrácení, vrácení klíčů, případné škody, mimořádné znečištění, chybějící vybavení, stav kuchyně a další skutečnosti významné pro vypořádání kauce.

XVI.8. Odmítnutí součinnosti při sepsání nebo doplnění předávacího protokolu nemá vliv na právo Poskytovatele pořídit fotodokumentaci, videozáznam nebo jiný záznam o stavu objektu a uplatnit nároky vyplývající ze zjištěných škod či nedostatků.

XVI.9. Pokud se Objednatel nedostaví k předání Předmětu plnění zpět ve sjednaném čase a nereaguje na přiměřené pokusy Poskytovatele o kontakt, je Poskytovatel oprávněn vstoupit do Předmětu plnění za účelem jeho převzetí, zajištění věcí a zamezení škod. O stavu Předmětu plnění je Poskytovatel oprávněn pořídit protokol, fotodokumentaci nebo videozáznam.

XVI.10. Pokud se Poskytovatel nedostaví k převzetí Předmětu plnění ve sjednaném čase a nereaguje na přiměřené pokusy Objednatele o kontakt, je Objednatel oprávněn pořídit fotodokumentaci nebo videozáznam stavu Předmětu plnění, objekt řádně uzamknout a předat klíče způsobem dohodnutým s Poskytovatelem nebo způsobem obvyklým a bezpečným s ohledem na okolnosti.

XVI.11. Klíče od jednotlivých pokojů a/nebo uzamykatelných nočních stolků či skříněk se účastníkům standardně nepředávají. Pokud účastník požaduje klíč od pokoje nebo uzamykatelného úložného prostoru, Objednatel tuto skutečnost oznámí Poskytovateli a Poskytovatel určí způsob a čas předání. Objednatel odpovídá za vrácení všech převzatých klíčů nejpozději při ukončení pobytu. Ztráta, nevrácení nebo poškození klíče se považuje za škodu. Poskytovatel je oprávněn požadovat náhradu nákladů na nahrazení klíče, případně na související výměnu zámků nebo jiné přiměřené bezpečnostní opatření.

Čl. XVII. Odpovědnost za škody

XVII.1. Objednatel odpovídá za škody na majetku Poskytovatele, které způsobí on sám, účastníci pobytu nebo jakákoli třetí osoba, které umožnil vstup do objektu.

XVII.2. Je-li stravování zajišťováno vlastním kuchařem nebo cateringovým subjektem Objednatele, odpovídá Objednatel také za škody způsobené osobou zajišťující stravování, jejím personálem, pomocníky, dodavateli nebo jinými osobami, kterým Objednatel nebo tato osoba umožnili vstup do objektu nebo kuchyně.

XVII.3. Za škodu se považuje zejména poškození objektu, vybavení, zařízení, kuchyně, ztráta nebo poškození klíčů, chybějící vybavení, mimořádné znečištění, neprovedený úklid nebo sanitace, ponechané suroviny, odpady nebo jiné věci a náklady na uvedení objektu nebo kuchyně do provozuschopného stavu.

XVII.4. Objednatel je povinen oznámit Poskytovateli jakoukoli škodu, závadu, poškození nebo událost, ze které by mohla vzniknout škoda, bezodkladně, nejpozději do 24 hodin od jejího zjištění.

XVII.5. Poskytovatel je oprávněn o zjištěné škodě nebo nedostatku pořídit záznam, fotodokumentaci nebo videozáznam a uvést je v předávacím protokolu.

XVII.6. U menších škod může Poskytovatel použít k jejich úhradě kauci. U škod přesahujících výši kauce je Objednatel povinen poskytnout Poskytovateli součinnost při uplatnění nároku vůči pojistiteli nebo uhradit škodu přímo, pokud pojistné plnění nebude poskytnuto.

XVII.7. Poskytovatel neodpovídá za ztrátu, poškození nebo odcizení osobních věcí Objednatele, účastníků nebo jiných osob, ledaže by taková odpovědnost vyplývala z obecně závazných právních předpisů. Poskytnutí klíče od pokoje, nočního stolku nebo jiné uzamykatelné části objektu nezakládá úschovu ani zvláštní odpovědnost Poskytovatele za uložené věci.

Čl. XVIII. Pravidla pobytu v objektu

XVIII.1. Objednatel i účastníci jsou povinni chovat se ohleduplně k ostatním osobám, k objektu, vybavení, zahradě, sousedům a charakteru místa.

XVIII.2. V objektu není povoleno konzumovat alkohol ani jiné návykové látky. Kouření je možné pouze na vyhrazeném místě v zahradě. Porušení zákazu alkoholu nebo jiných návykových látek může být považováno za závažné porušení povinností Objednatele.

XVIII.3. Do objektu není dovoleno vodit psy, kočky ani jiné domácí mazlíčky, nebude-li Poskytovatelem předem výslovně písemně povoleno jinak.

XVIII.4. Zákaz podle předchozího odstavce se nevztahuje na vodicí nebo asistenční psy podle právních předpisů; v takovém případě se konkrétní provozní postup domluví předem. V případě porušení zákazu zvířat je Objednatel povinen uhradit náklady spojené s uvedením prostor do původního stavu, zejména náklady na specializované čištění a opravy poškozeného majetku.

XVIII.5. Noční klid je stanoven od 22:00 do 7:00, nebude-li s ohledem na charakter akce a okolnosti dohodnuto jinak. Ani v takovém případě nesmí být nadměrně rušeno okolí objektu.

XVIII.6. Pobyty a akce jsou primárně určeny pro osoby starší 18 let. Účast nezletilých je možná pouze po předchozí dohodě s Poskytovatelem a při zajištění souhlasu zákonného zástupce. Odpovědnost za nezletilé osoby nese Objednatel.

XVIII.7. Objednatel odpovídá za to, že účastníci budou s pravidly pobytu seznámeni v rozsahu, který se jich týká.

XVIII.8. Pokud by průběh akce Objednatele ohrožoval bezpečnost osob, majetek, pokojný provoz objektu, dobré jméno místa nebo vedl k zásahu orgánu veřejné moci, je Poskytovatel oprávněn požadovat okamžitou nápravu, případně omezit nebo ukončit užívání objektu v nezbytném rozsahu.

XVIII.9. S ohledem na charakter objektu, zejména dřevěné prvky interiéru, je v celém Předmětu plnění zakázáno manipulovat s otevřeným ohněm, zejména používat svíčky včetně čajových, kahany, olejové lampy, pochodně a obdobné zdroje otevřeného plamene.

XVIII.10. Objednatel je povinen dodržet maximální kapacitu objektu uvedenou v Nabídce, provozních informacích nebo jiném sdělení Poskytovatele. Není-li uvedeno jinak, maximální počet ubytovaných osob je 20. Maximální počet osob současně přítomných na denním programu může Poskytovatel určit s ohledem na povahu akce, bezpečnostní, hygienické a provozní možnosti objektu. Překročení stanovené kapacity se považuje za závažné porušení povinností Objednatele.

Čl. XIX. Závažné porušení povinností a předčasné ukončení pobytu

XIX.1. Za závažné porušení povinností Objednatele se považuje zejména:

a) prodlení s úhradou jakéhokoli peněžitého dluhu souvisejícího s pobytem,

b) užívání Předmětu plnění v rozporu s účelem uvedeným v Nabídce nebo těchto Podmínkách,

c) neoprávněné přenechání Předmětu plnění nebo jeho části třetí osobě mimo rámec sjednané akce,

d) provedení úprav objektu nebo vybavení bez předchozího souhlasu Poskytovatele,

e) užívání objektu způsobem, při kterém dochází k nadměrnému opotřebení, hrozí závažné poškození, vznik škody nebo újmy na zdraví,

f) hrubé porušování klidu, pořádku nebo pravidel pobytu Objednatelem, účastníky nebo osobami, kterým Objednatel umožnil vstup,

g) užívání kuchyně osobou zajišťující stravování bez předchozího oznámení Poskytovateli nebo bez uzavření samostatné dohody o užívání kuchyně, pokud je taková dohoda vyžadována,

h) závažné porušení provozních, hygienických, bezpečnostních nebo požárních pravidel při užívání kuchyně,

i) nepředložení požadovaného dokladu o pojištění, pokud byl Poskytovatelem vyžádán a pokud je doložení pojištění podmínkou bezpečného nebo odpovědného zahájení pobytu,

j) jiné podstatné porušení povinností uvedených v Nabídce, těchto Podmínkách nebo v závazně potvrzené následné domluvě.

k) porušení zákazu alkoholu nebo jiných návykových látek,

l) porušení zákazu manipulace s otevřeným ohněm,

m) překročení stanovené kapacity objektu,

n) porušení zákazu vstupu zvířat do objektu, nejde-li o předem dohodnutou výjimku nebo o vodicího či asistenčního psa podle právních předpisů,

o) ztráta, nevrácení nebo neoprávněné pořízení kopie klíče, výměna zámku nebo jiný neoprávněný zásah do zabezpečení objektu.

XIX.2. V případě závažného porušení povinností je Poskytovatel oprávněn požadovat okamžitou nápravu, omezit užívání dotčené části objektu, odmítnout zpřístupnění kuchyně, případně ukončit pobyt nebo jeho část, pokud nelze rozumně požadovat pokračování pobytu.

XIX.3. Uplatněním oprávnění podle tohoto článku není dotčeno právo Poskytovatele na úhradu ceny, náhradu škody, použití kauce ani jiné nároky vzniklé v souvislosti s pobytem.

Čl. XX. Mimořádné okolnosti, zrušení pobytu Poskytovatelem a vyšší moc

XX.1. Pokud nastane mimořádná, nepředvídatelná nebo neodstranitelná událost, která Poskytovateli objektivně znemožní poskytnout Předmět plnění k řádnému, bezpečnému nebo obvyklému užívání v dohodnutém termínu, je Poskytovatel oprávněn pobyt zrušit.

XX.2. Za takovou událost se považuje zejména závažná havárie v objektu, porucha klíčového vybavení, kterou nelze bezodkladně opravit, živelní pohroma, rozsáhlý výpadek energií nebo vody, zásah orgánu veřejné moci, vážné bezpečnostní riziko nebo jiná závažná událost bránící bezpečnému či řádnému užívání objektu.

XX.3. Poskytovatel je povinen o vzniku takové události a zrušení pobytu informovat Objednatele bez zbytečného odkladu.

XX.4. V případě zrušení pobytu podle tohoto článku má Objednatel právo zvolit si jednu z těchto variant:

a) vrácení uhrazených plateb za pobyt, který nemohl být poskytnut,

b) poskytnutí náhradního termínu pobytu ve srovnatelné délce a hodnotě podle dohody stran a s ohledem na volné kapacity Poskytovatele.

XX.5. Poskytovatel neodpovídá za navazující náklady Objednatele nebo účastníků, zejména za náklady na dopravu, program, lektory, propagaci, stravování zajišťované třetí osobou nebo jiné související náklady, ledaže by taková odpovědnost vyplývala z obecně závazných právních předpisů.

XX.6. Tímto článkem není dotčeno právo Poskytovatele omezit nebo ukončit pobyt z důvodu závažného porušení povinností Objednatele podle předchozího článku.

Čl. XXI. Komunikace a změny sjednaných podmínek

XXI.1. Komunikace mezi Poskytovatelem a Objednatelem probíhá zejména e-mailem, případně telefonicky nebo jiným dohodnutým způsobem.

XXI.2. Nabídka shrnuje závazné podmínky pobytu ke dni jejího odeslání a nahrazuje předchozí předběžnou komunikaci o možných variantách pobytu, pokud z Nabídky výslovně nevyplývá jinak.

XXI.3. Individuální podmínky konkrétního pobytu lze po přijetí Nabídky měnit nebo doplňovat písemně, zejména e-mailem.

XXI.4. Změna je účinná, pokud je z komunikace zřejmé, jaká konkrétní podmínka se mění, ke kterému pobytu se změna vztahuje a že s ní Poskytovatel i Objednatel souhlasí.

XXI.5. Za změnu sjednaných podmínek se nepovažují běžné dotazy, předběžné návrhy, orientační kalkulace ani organizační komunikace, z nichž nevyplývá shodná vůle Poskytovatele a Objednatele změnit konkrétní podmínky pobytu.

XXI.6. Pro konkrétní pobyt se použije znění Podmínek, na které bylo odkázáno v Nabídce přijaté Objednatelem, není-li později mezi Poskytovatelem a Objednatelem dohodnuto jinak.

XXI.7. Poskytovatel je oprávněn Podmínky měnit. Nové znění Podmínek se použije pouze pro nové Nabídky nebo pro již rezervované pobyty, pokud s tím Objednatel souhlasí.

Čl. XXII. Závěrečná ustanovení

XXII.1. Práva a povinnosti Poskytovatele a Objednatele se řídí českým právem.

XXII.2. Pokud se některé ustanovení těchto Podmínek ukáže jako neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné, nemá to vliv na platnost a účinnost ostatních ustanovení.

XXII.3. Smluvní dokumentace ke konkrétnímu pobytu je vymezena v čl. II těchto Podmínek.

XXII.4. Běžné dotazy, předběžné návrhy, orientační kalkulace, úvahy o možných variantách pobytu ani organizační komunikace před přijetím Nabídky nejsou součástí smluvní dokumentace, pokud nejsou zahrnuty do Nabídky nebo potvrzení rezervace.

XXII.5. V případě rozporu mezi jednotlivými dokumenty platí toto pořadí přednosti:

a) pozdější individuální písemná dohoda Poskytovatele a Objednatele k danému pobytu,

b) dohoda o užívání kuchyně, a to ve vztahu k provozu kuchyně, hygieně, bezpečnosti, předání kuchyně a odpovědnosti při jejím užívání,

c) Nabídka,

d) potvrzení rezervace,

e) předávací protokol, a to ve vztahu ke stavu objektu, klíčům, vadám, škodám, mimořádnému znečištění a kauci,

f) tyto Podmínky.

XXII.6. Tyto Podmínky jsou účinné od 4. 5. 2026.

ARSY line - creation of websites and e-shops